Kutsal Kitap

Türkçe: 

İbrahim sünnet olduğunda doksan dokuz yaşındaydı.

Arapça: 

وكان ابراهيم ابن تسع وتسعين سنة حين ختن في لحم غرلته.

İngilizce: 

And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Fransızca: 

Or Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, quand il se circoncit.

Almanca: 

Und Abraham war neunundneunzig Jahre alt, da er die Vorhaut an seinem Fleische beschnitt.

Rusça: 

Авраам был девяноста девяти лет, когда была обрезана крайняя плоть его.

Young's Literal Translation: 

And Abraham is a son of ninety and nine years in the flesh of his foreskin being circumcised;

King James Bible: 

And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

American King James Version: 

And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

World English Bible: 

Abraham was ninety-nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Webster Bible Translation: 

And Abraham was ninety and nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

English Revised Version: 

And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Darby Bible Translation: 

And Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Douay-Rheims Bible: 

Abraham was ninety and nine years old, when he circumcised the flesh of his foreskin.

Coverdale Bible: 

And Abraham was nyentie yeare olde and nyne

American Standard Version: 

And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Söz ID: 

422

Bölüm No: 

17

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

24