Türkçe:
Avramı kutsayarak şöyle dedi: "Yeri göğü yaratan yüce Tanrı Avramı kutsasın,
Arapça:
İngilizce:
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he blesseth him, and saith, 'Blessed is Abram to God Most High, possessing heaven and earth;
King James Bible:
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
American King James Version:
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
World English Bible:
He blessed him, and said, |Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
Webster Bible Translation:
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
English Revised Version:
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
Darby Bible Translation:
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High God, possessor of heavens and earth.
Douay-Rheims Bible:
Blessed him, and said: Blessed be Abram by the most high God, who created heaven and earth.
Coverdale Bible:
blessed him and sayde: Blessed be thou Abram vnto the most hye God possessor of heauen and earth.
American Standard Version:
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth: