تراقب طرق اهل بيتها ولا تأكل خبز الكسل.
Ev halkının işlerini yönetir,Tembellik nedir bilmez.
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
Elle surveille ce qui se fait dans sa maison, et elle ne mange point le pain de paresse.
Sie schauet, wie es in ihrem Hause zugehet, und isset ihr Brot nicht mit Faulheit.
Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.
يقوم اولادها ويطوّبونها. زوجها ايضا فيمدحها.
Çocukları önünde ayağa kalkıp onu kutlar,Kocası onu över.
Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
Ses enfants se lèvent, et la disent bienheureuse; son mari aussi, et il la loue, et dit:
Ihre Söhne kommen auf und preisen sie selig; ihr Mann lobt sie.
Встают дети и ублажают ее, – муж, и хвалит ее:
بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهنّ جميعا.
"Soylu işler yapan çok kadın var,Ama sen hepsinden üstünsün" der.
Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; mais toi, tu les surpasses toutes.
Viele Töchter bringen Reichtum; du aber übertriffst sie alle.
„много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их".
الحسن غش والجمال باطل. اما المرأة المتقية الرب فهي تمدح.
Çekicilik aldatıcı, güzellik boştur;Ama RABbe saygılı kadın övülmeye layıktır.
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
La grâce est trompeuse, et la beauté s'évanouit; mais la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.
Lieblich und schön sein ist nichts; ein Weib, das den HERRN fürchtet, soll man loben.
Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.
اعطوها من ثمر يديها ولتمدحها اعمالها في الابواب
Ellerinin hak ettiğini verin kendisine,Yaptıkları için kent kurulunda övülsün.
Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
Donnez-lui le fruit de ses mains, et qu'aux portes ses oeuvres la louent.
Sie wird gerühmt werden von den Früchten ihrer Hände; und ihre Werke werden sie loben in den Toren.
Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот дела ее!
Sayfalar
