هوذا يقتلني. لا انتظر شيئا. فقط ازكي طريقي قدامه.
Beni öldürecek, umudum kalmadıfç,Hiç olmazsa yürüdüğüm yolun doğruluğunu yüzüne karşı savunayım. bile Ona güvenim sarsılmaz."
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
Quand même il me tuerait, je ne cesserai d'espérer en Lui. Du moins, je maintiendrai ma conduite devant lui.
Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich kann's nicht erwarten; doch will ich meine Wege vor ihm strafen.
Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желалбы только отстоять пути мои пред лицем Его!
فهذا يعود الى خلاصي ان الفاجر لا يأتي قدامه.
Aslında bu benim kurtuluşum olacak,Çünkü tanrısız bir adam Onun karşısına çıkamaz.
He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
Et cela me tournera à salut; car un hypocrite ne peut se tenir devant lui.
Er wird ja mein Heil sein; denn es kommt kein Heuchler vor ihn.
И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!
سمعا اسمعوا اقوالي وتصريحي بمسامعكم.
Sözlerimi iyi dinleyin,Kulaklarınızdan çıkmasın söyleyeceklerim.
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
Écoutez, écoutez mes paroles, prêtez l'oreille à mes déclarations.
Höret meine Rede und meine Auslegung vor euren Ohren!
Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.
İşte davamı hazırladım,Haklı çıkacağımı biliyorum.
Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.
Voici, j'ai préparé ma cause. Je sais que je serai justifié.
Siehe, ich habe das Urteil schon gefället; ich weiß, daß ich werde gerecht sein.
Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.
من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح
Kim suçlayacak beni?Biri varsa susar, son soluğumu veririm.
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
Quelqu'un plaidera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je meurs.
Wer ist, der mit mir rechten will? Aber nun muß ich schweigen und verderben.
Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.
"Yalnız şu iki şeyi lütfet, Tanrım,O zaman kendimi senden gizlemeyeceğim:
Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee.
Seulement, ne me fais point deux choses, et alors je ne me cacherai pas loin de ta face:
Zweierlei tu mir nur nicht, so will ich mich vor dir nicht verbergen:
Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:
ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني
Elini üstümden çekVe dehşetinle beni yıldırma.
Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.
Éloigne ta main de moi, et que ta terreur ne me trouble point.
Laß deine Hand ferne von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht.
удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.
ثم ادع فانا اجيب او اتكلم فتجاوبني.
Sonra beni çağır, yanıtlayayım,Ya da bırak ben konuşayım, sen yanıtla.
Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
Puis, appelle-moi et je répondrai. Ou bien, que je parle, et tu me répliqueras.
Rufe mir, ich will dir antworten; oder ich will reden, antworte du mir.
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي.
Suçlarım, günahlarım ne kadar?Bana suçumu, günahımı göster.
How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
Combien ai-je commis d'iniquités et de péchés? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché.
Wie viel ist meiner Missetat und Sünden? Laß mich wissen meine Übertretung und Sünde!
Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
Niçin yüzünü gizliyorsun,Beni düşman gibi görüyorsun? çağrıştırıyor, bu yolla bir söz sanatı yapılmış.
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi?
Warum verbirgest du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind?
Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?
Sayfalar
