Kutsal Kitap

Türkçe: 

Aldanmayın, "Kötü arkadaşlıklar iyi huyu bozar."

Arapça: 

لا تضلوا. فان المعاشرات الرديّة تفسد الاخلاق الجيدة.

İngilizce: 

Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

Fransızca: 

Ne vous trompez point: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes habitudes.

Almanca: 

Lasset euch nicht verführen! Böse Geschwätze verderben gute Sitten.

Rusça: 

Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы.

Weymouth New Testament: 

Do not deceive yourselves: |Evil companionships corrupt good morals.|

Young's Literal Translation: 

Be not led astray; evil communications corrupt good manners;

King James Bible: 

Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

American King James Version: 

Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

World English Bible: 

Don't be deceived! |Evil companionships corrupt good morals.|

Webster Bible Translation: 

Be not deceived: Evil communications corrupt good manners.

English Revised Version: 

Be not deceived: Evil company doth corrupt good manners.

Darby Bible Translation: 

Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

Douay-Rheims Bible: 

Be not seduced: Evil communications corrupt good manners.

Coverdale Bible: 

Be not ye disceaued. Euell speakinges corruppe good maners.

American Standard Version: 

Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.

Söz ID: 

28752

Bölüm No: 

15

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

33