Kutsal Kitap

Türkçe: 

" 'Her gün, her sabah yakmalık sunu olarak RABbe bir yaşında kusursuz bir kuzu sağlayacaksın.

Arapça: 

وتعمل كل يوم محرقة للرب حملا حوليّا صحيحا. صباحا صباحا تعمله.

İngilizce: 

Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.

Fransızca: 

Chaque jour tu sacrifieras à l'Éternel un agneau d'un an, sans défaut; tu le sacrifieras le matin.

Almanca: 

Und er soll dem HERRN täglich ein Brandopfer tun, nämlich ein jähriges Lamm ohne Wandel; dasselbe soll er alle Morgen opfern.

Rusça: 

Каждый день приноси Господу во всесожжение однолетнего агнца без порока; каждое утро приноси его.

Young's Literal Translation: 

'And a lamb, son of a year, a perfect one, thou dost make a burnt-offering daily to Jehovah; morning by morning thou dost make it.

King James Bible: 

Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.

American King James Version: 

You shall daily prepare a burnt offering to the LORD of a lamb of the first year without blemish: you shall prepare it every morning.

World English Bible: 

You shall prepare a lamb a year old without blemish for a burnt offering to Yahweh daily: morning by morning you shall prepare it.

Webster Bible Translation: 

Thou shalt daily prepare a burnt-offering to the LORD of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.

English Revised Version: 

And thou shalt prepare a lamb of the first year without blemish for a burnt offering unto the LORD daily: morning by morning shalt thou prepare it.

Darby Bible Translation: 

And thou shalt daily offer a burnt-offering unto Jehovah, of a yearling-lamb without blemish: thou shalt prepare it morning by morning.

Douay-Rheims Bible: 

And he shall offer every day for a holocaust to the Lord, a lamb of the same year without blemish: he shall offer it always in the morning.

Coverdale Bible: 

He shal daylie brynge vnto the LORDE a lambe of a yeare olde without blemish for a burntofferynge: this shall he do euery mornynge.

American Standard Version: 

And thou shalt prepare a lamb a year old without blemish for a burnt-offering unto Jehovah daily: morning by morning shalt thou prepare it.

Söz ID: 

21669

Bölüm No: 

46

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

13