Türkçe:
Bu konuda çekişmek isteyen varsa, şunu bilsin ki, bizim ya da Tanrının kiliselerinin böyle bir alışkanlığı yoktur.
Arapça:
İngilizce:
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But if any one is inclined to be contentious on the point, we have no such custom, nor have the Churches of God.
Young's Literal Translation:
and if any one doth think to be contentious, we have no such custom, neither the assemblies of God.
King James Bible:
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
American King James Version:
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
World English Bible:
But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God's assemblies.
Webster Bible Translation:
But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
English Revised Version:
But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
Darby Bible Translation:
But if any one think to be contentious, we have no such custom, nor the assemblies of God.
Douay-Rheims Bible:
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, nor the church of God.
Coverdale Bible:
But yf there be eny man amoge you that hath lust to stryue
American Standard Version:
But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.