Böylece yaptıklarıyla kirli sayıldılar,Vefasız duruma düştüler töreleriyle.
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
RABbin öfkesi parladı halkına karşı,Tiksindi kendi halkından.
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
Onları ulusların eline teslim etti.Onlardan nefret edenler onlara egemen oldu.
And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
Düşmanları onları ezdi,Boyun eğdirdi hepsine.
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
RAB onları birçok kez kurtardı,Ama akılları fikirleri başkaldırmaktaydıVe alçaltıldılar suçları yüzünden.
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
RAB yine de ilgilendi sıkıntılarıylaYakarışlarını duyunca.
Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
Antlaşmasını anımsadı onlar uğruna,Eşsiz sevgisinden ötürü vazgeçti yapacaklarından.
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
Merhamet koydu onları tutsak alanların yüreğine.
He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
Kurtar bizi, ey Tanrımız RAB,Topla bizi ulusların arasından.Kutsal adına şükredelim,Yüceliğinle övünelim.
Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
Öncesizlikten sonsuza dek,İsrail'in Tanrısı RAB'be övgüler olsun!Bütün halk, "Amin!" desin.RAB'be övgüler olsun!
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
Sayfalar
