طول اللوح عشر اذرع وعرض اللوح الواحد ذراع ونصف.
Her çerçevenin boyu on, eni bir buçuk arşın olacak.
Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.
La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie.
Zehn Ellen lang soll ein Brett sein und anderthalb Ellen breit.
длиною в десять локтей брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;
وللّوح الواحد رجلان مقرونة احداهما بالاخرى. هكذا تصنع لجميع الواح المسكن.
Çerçevelerin birbirine uyan iki paralel çıkıntısı olacak. Konutun bütün çerçevelerini aynı biçimde yapacaksın.
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du Tabernacle.
Zween Zapfen soll ein Brett haben, daß eins an das andere möge gesetzt werden. Also sollst du alle Bretter der Wohnung machen.
у каждого бруса по два шипа: один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.
وتصنع الالواح للمسكن عشرين لوحا الى جهة الجنوب نحو التيمن.
Konutun güneyi için yirmi çerçeve yap.
And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
Tu feras donc les planches pour le Tabernacle: vingt planches du côté du Sud, vers le Midi.
Zwanzig sollen ihrer stehen gegen dem Mittag.
Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
وتصنع اربعين قاعدة من فضة تحت العشرين لوحا. تحت اللوح الواحد قاعدتان لرجليه وتحت اللوح الواحد قاعدتان لرجليه.
Her çerçevenin altında iki çıkıntı için birer taban olmak üzere, yirmi çerçevenin altında kırk gümüş taban yap.
And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent: deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons.
Die sollen vierzig silberne Füße unten haben, je zween Füße unter jeglichem Brett an seinen zween Zapfen.
и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус длядвух шипов его;
ولجانب المسكن الثاني الى جهة الشمال عشرين لوحا.
Konutun öbür yanı, yani kuzeyi için de yirmi çerçeve ve her çerçevenin altında iki taban olmak üzere kırk gümüş taban yap.
And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
Et tu feras vingt planches pour l'autre côté du Tabernacle, du côté du Nord,
Also auf der andern Seite, gegen Mitternacht, sollen auch zwanzig Bretter stehen
и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,
واربعين قاعدة لها من فضة. تحت اللوح الواحد قاعدتان وتحت اللوح الواحد قاعدتان.
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Et leurs quarante soubassements d'argent; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche.
und vierzig silberne Füße, je zween Füße unter jeglichem Brett.
и для них сорок подножий серебряных: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
ولمؤخر المسكن نحو الغرب تصنع ستة الواح.
Konutun batıya bakacak arka tarafı için altı çerçeve yap.
And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
Tu feras six planches pour le fond du Tabernacle vers l'Occident.
Aber hinten an der Wohnung, gegen dem Abend, sollst du sechs Bretter machen.
для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев
وتصنع لوحين لزاويتي المسكن في المؤخر.
Arkada konutun köşeleri için iki çerçeve yap.
And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
Tu feras aussi deux planches pour les angles du Tabernacle, au fond.
Dazu zwei Bretter hinten an die zwo Ecken der Wohnung,
и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону;
ويكونان مزدوجين من اسفل. وعلى سواء يكونان مزدوجين الى راسه الى الحلقة الواحدة. هكذا يكون لكليهما. يكونان للزاويتين.
Bu köşe çerçevelerinin alt tarafı ayrı kalacak, üst tarafı ise birinci halkayla birleştirilecek. İki köşeyi oluşturan iki çerçeve aynı biçimde olacak.
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau; il en sera ainsi pour toutes les deux; elles seront pour les deux angles.
daß ein jegliches der beiden sich mit seinem Ortbrett von unten auf geselle und oben am Haupt gleich zusammenkomme mit einer Klammer,
они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут;
فتكون ثمانية الواح وقواعدها من فضة ست عشرة قاعدة. تحت اللوح الواحد قاعدتان وتحت اللوح الواحد قاعدتان
Böylece sekiz çerçeve ve her çerçevenin altında iki taban olmak üzere on altı gümüş taban olacak.
And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche.
daß acht Bretter seien mit ihren silbernen Füßen; deren sollen sechzehn sein, je zween unter einem Brett.
и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
Sayfalar
