Türkçe:
Sanki bir çift geyik yavrusu memelerinZambaklar arasında otlayanİkiz ceylan yavrusu.
Arapça:
İngilizce:
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thy two breasts are as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
King James Bible:
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
American King James Version:
Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
World English Bible:
Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
Webster Bible Translation:
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
English Revised Version:
Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
Darby Bible Translation:
Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
Douay-Rheims Bible:
Thy two breasts like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Coverdale Bible:
Thy two brestes are like two twyns of yonge roes
American Standard Version:
Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.