Türkçe:
Öyle ki, ülke gerilesin, bir daha yükselmesin, ancak yaptığı antlaşmayı yerine getirerek yaşayabilsin.
Arapça:
İngilizce:
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
That the kingdom may be humble, That it may not lift itself up, To keep his covenant — that it may stand.
King James Bible:
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.
American King James Version:
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.
World English Bible:
that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.
Webster Bible Translation:
That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.
English Revised Version:
that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.
Darby Bible Translation:
that the kingdom might be abased, that it might not lift itself up, that it might keep his covenant in order to stand.
Douay-Rheims Bible:
That it may be a low kingdom and not lift itself up, but keep his covenant, and observe it.
Coverdale Bible:
that the londe might be holden in subieccion
American Standard Version:
that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.