Sayfa Sayfa Kur'an Gösterimi

Sayfa Sayfa Kur'an-ı Kerim Gösterimi - SyNo: 587
ANoazalan sırada SyNo SrNo SrANo Cuz Arapça Çeviriyazı Diyanet İşleri Sahih International Etiketler
5841 587 82 12 30 يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ya`lemûne mâ tef`alûn. Oysa, yaptıklarınızı bilen değerli yazıcılar sizi gözetlemektedirler. They know whatever you do. Sayfa 587, Cuz 30, الانفطار, AL-Infitar—الانفطار
5842 587 82 13 30 إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ inne-l'ebrâra lefî ne`îm. İyiler şüphesiz nimet içindedirler. Indeed, the righteous will be in pleasure, Sayfa 587, Cuz 30, الانفطار, AL-Infitar—الانفطار
5843 587 82 14 30 وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ veinne-lfüccâra lefî ceḥîm. Allah'ın buyruğundan çıkanlar cehennemdedirler. And indeed, the wicked will be in Hellfire. Sayfa 587, Cuz 30, الانفطار, AL-Infitar—الانفطار
5844 587 82 15 30 يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ yaṣlevnehâ yevme-ddîn. Din Günü oraya girerler. They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense, Sayfa 587, Cuz 30, الانفطار, AL-Infitar—الانفطار
5845 587 82 16 30 وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ vemâ hüm `anhâ bigâibîn. Oradan bir daha ayrılamazlar. And never therefrom will they be absent. Sayfa 587, Cuz 30, الانفطار, AL-Infitar—الانفطار
5846 587 82 17 30 وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ vemâ edrâke mâ yevmü-ddîn. Din gününün ne olduğunu sen nereden bilirsin? And what can make you know what is the Day of Recompense? Sayfa 587, Cuz 30, الانفطار, AL-Infitar—الانفطار
5847 587 82 18 30 ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ŝümme mâ edrâke mâ yevmü-ddîn. Evet, din gününün ne olduğunu nereden bileceksin? Then, what can make you know what is the Day of Recompense? Sayfa 587, Cuz 30, الانفطار, AL-Infitar—الانفطار
5848 587 82 19 30 يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ yevme lâ temlikü nefsül linefsin şey'â. vel'emru yevmeiẕil lillâh. O gün, kimsenin kimseye hiçbir fayda sağlamayacağı bir gündür. O gün buyruk, yalnız Allah'ındır. It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah. Sayfa 587, Cuz 30, الانفطار, AL-Infitar—الانفطار
5849 587 83 1 30 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ veylül lilmüṭaffifîn. İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline! Woe to those who give less [than due], Sayfa 587, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
5850 587 83 2 30 الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ elleẕîne iẕe-ktâlû `ale-nnâsi yestevfûn. İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline! Who, when they take a measure from people, take in full. Sayfa 587, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
5851 587 83 3 30 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ veiẕâ kâlûhüm ev vezenûhüm yuḫsirûn. İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline! But if they give by measure or by weight to them, they cause loss. Sayfa 587, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
5852 587 83 4 30 أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ elâ yeżunnü ülâike ennehüm meb`ûŝûn. Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı? Do they not think that they will be resurrected Sayfa 587, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
Sayfa Sayfa Kur'an-ı Kerim Gösterimi - SyNo: 588
ANoazalan sırada SyNo SrNo SrANo Cuz Arapça Çeviriyazı Diyanet İşleri Sahih International Etiketler
5853 588 83 5 30 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ liyevmin `ażîm. Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı? For a tremendous Day - Sayfa 588, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
5854 588 83 6 30 يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ yevme yeḳûmü-nnâsü lirabbi-l`âlemîn. O gün insanlar Alemlerin Rabbinin huzurunda dururlar. The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? Sayfa 588, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
5855 588 83 7 30 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ kellâ inne kitâbe-lfüccâri lefî siccîn. Sakının; Allah'ın buyruğundan dışarı çıkanlar, muhakkak "Siccin" adlı defterde yazılıdır. No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen. Sayfa 588, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
5856 588 83 8 30 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ vemâ edrâke mâ siccîn. Siccin'in ne olduğunu sen nerden bilirsin? And what can make you know what is sijjeen? Sayfa 588, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
5857 588 83 9 30 كِتَابٌ مَّرْقُومٌ kitâbüm merḳûm. O, yazılmış bir kitaptır. It is [their destination recorded in] a register inscribed. Sayfa 588, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
5858 588 83 10 30 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. Yalanlayanların o gün vay haline! Woe, that Day, to the deniers, Sayfa 588, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
5859 588 83 11 30 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ elleẕîne yükeẕẕibûne biyevmi-ddîn. Onlar, kıyamet gününü yalanlamış olanlardır. Who deny the Day of Recompense. Sayfa 588, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين
5860 588 83 12 30 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ vemâ yükeẕẕibü bihî illâ küllü mü`tedin eŝîm. Oysa onu mütecaviz günahkardan başka kimse yalanlamaz. And none deny it except every sinful transgressor. Sayfa 588, Cuz 30, المطففين, Al-Mutaffifin—المطففين

Sayfalar

CSV