Sayfa Sayfa Kur'an Gösterimi

Sayfa Sayfa Kur'an-ı Kerim Gösterimi - SyNo: 585
ANoazalan sırada SyNo SrNo SrANo Cuz Arapça Çeviriyazı Diyanet İşleri Sahih International Etiketler
5761 585 80 3 30 وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ vemâ yüdrîke le`allehû yezzekkâ. Ne bilirsin, belki de o arınacak; But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5762 585 80 4 30 أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ ev yeẕẕekkeru fetenfe`ahü-ẕẕikrâ. Yahut öğüt alacaktı da bu öğüt kendisine fayda verecekti. Or be reminded and the remembrance would benefit him? Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5763 585 80 5 30 أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ emmâ meni-stagnâ. Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun. As for he who thinks himself without need, Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5764 585 80 6 30 فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ feente lehû teṣaddâ. Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun. To him you give attention. Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5765 585 80 7 30 وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ vemâ `aleyke ellâ yezzekkâ. Arınmak istememesinden sana ne? And not upon you [is any blame] if he will not be purified. Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5766 585 80 8 30 وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ veemmâ men câeke yes`â. Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun. But as for he who came to you striving [for knowledge] Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5767 585 80 9 30 وَهُوَ يَخْشَىٰ vehüve yaḫşâ. Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun. While he fears [Allah], Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5768 585 80 10 30 فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ feente `anhü telehhâ. Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun. From him you are distracted. Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5769 585 80 11 30 كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ kellâ innehâ teẕkirah. Dikkat et; bu Kuran bir öğüttür. No! Indeed, these verses are a reminder; Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5770 585 80 12 30 فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ femen şâe ẕekerah. Dileyen onu öğüt kabul eder. So whoever wills may remember it. Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5771 585 80 13 30 فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ fî ṣuḥufim mükerrameh. O, kutsal kılınmış, yüceltilmiş, arınmış sahifeler üzerindedir. [It is recorded] in honored sheets, Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5772 585 80 14 30 مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ merfû`atim müṭahherah. O, kutsal kılınmış, yüceltilmiş, arınmış sahifeler üzerindedir. Exalted and purified, Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5773 585 80 15 30 بِأَيْدِي سَفَرَةٍ bieydî seferah. İyi kimseler, saygıdeğer elçilerin eliyle yazılmıştır. [Carried] by the hands of messenger-angels, Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5774 585 80 16 30 كِرَامٍ بَرَرَةٍ kirâmim berarah. İyi kimseler, saygıdeğer elçilerin eliyle yazılmıştır. Noble and dutiful. Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5775 585 80 17 30 قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ḳutile-l'insânü mâ ekferah. Canı çıksın o insanın, o ne nankördür! Cursed is man; how disbelieving is he. Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5776 585 80 18 30 مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ min eyyi şey'in ḫaleḳah. Allah onu hangi şeyden yaratmış? From what substance did He create him? Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5777 585 80 19 30 مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ min nuṭfeh. ḫaleḳahû feḳadderah. Onu meniden yaratıp merhalelerden geçirerek ona şekil vermiş; From a sperm-drop He created him and destined for him; Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5778 585 80 20 30 ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ŝümme-ssebîle yesserah. Sonra, yolu ona kolaylaştırmıştır. Then He eased the way for him; Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5779 585 80 21 30 ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ŝümme emâtehû feaḳberah. Sonra onu öldürür ve kabre koyar. Then He causes his death and provides a grave for him. Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس
5780 585 80 22 30 ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ ŝümme iẕâ şâe enşerah. Sonra, dilediği zaman onu tekrar diriltir. Then when He wills, He will resurrect him. Sayfa 585, Cuz 30, عبس, Abasa-- عبس

Sayfalar

CSV