Sayfa Sayfa Kur'an Gösterimi

Sayfa Sayfa Kur'an-ı Kerim Gösterimi - SyNo: 580
ANoazalan sırada SyNo SrNo SrANo Cuz Arapça Çeviriyazı Diyanet İşleri Sahih International Etiketler
5621 580 76 30 29 وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا vemâ teşâûne illâ ey yeşâe-llâh. inne-llâhe kâne `alîmen ḥakîmâ. Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Doğrusu Allah, bilendir, Hakim'dir. And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise. Sayfa 580, Cuz 29, الإنسان, Al-Insan—الإنسان
5622 580 76 31 29 يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا yüdḫilü mey yeşâü fî raḥmetih. veżżâlimîne e`adde lehüm `aẕâben elîmâ. Dilediğine rahmet eder. Zalimlere, işte onlara, can yakıcı bir azap hazırlamıştır. He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment. Sayfa 580, Cuz 29, الإنسان, Al-Insan—الإنسان
5623 580 77 1 29 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا velmürselâti `urfâ. Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır. By those [winds] sent forth in gusts Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5624 580 77 2 29 فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا fel`âṣifâti `aṣfâ. Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır. And the winds that blow violently Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5625 580 77 3 29 وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا vennâşirâti neşrâ. Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır. And [by] the winds that spread [clouds] Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5626 580 77 4 29 فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا felfâriḳâti ferḳâ. Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır. And those [angels] who bring criterion Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5627 580 77 5 29 فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا felmülḳiyâti ẕikrâ. Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır. And those [angels] who deliver a message Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5628 580 77 6 29 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا `uẕran ev nüẕrâ. Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır. As justification or warning, Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5629 580 77 7 29 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ innemâ tû`adûne levâḳi`. Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır. Indeed, what you are promised is to occur. Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5630 580 77 8 29 فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ feiẕe-nnücûmü ṭumiset. Yıldızların ışığı giderildiği zaman, So when the stars are obliterated Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5631 580 77 9 29 وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ veiẕe-ssemâü füricet. Gök yarıldığı zaman, And when the heaven is opened Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5632 580 77 10 29 وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ veiẕe-lcibâlü nüsifet. Dağlar pamuk gibi atıldığı zaman, And when the mountains are blown away Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5633 580 77 11 29 وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ veiẕe-rrusülü üḳḳitet. Peygamberlere ümmetleri hakkında şahidlik vakitleri bildirildiği zaman; And when the messengers' time has come... Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5634 580 77 12 29 لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ lieyyi yevmin üccilet. Bu, hangi güne bırakılmıştı? For what Day was it postponed? Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5635 580 77 13 29 لِيَوْمِ الْفَصْلِ liyevmi-lfaṣl. Hüküm gününe bırakılmıştı. For the Day of Judgement. Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5636 580 77 14 29 وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ vemâ edrâke mâ yevmü-lfaṣl. Hüküm gününün ne olduğunu sen nerden bilirsin? And what can make you know what is the Day of Judgement? Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5637 580 77 15 29 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. O gün yalanlamış olanların vay haline! Woe, that Day, to the deniers. Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5638 580 77 16 29 أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ elem nühliki-l'evvelîn. Öncekileri yok etmedik mi? Ardından, sonrakileri de onlara katarız. Did We not destroy the former peoples? Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5639 580 77 17 29 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ŝümme nütbi`uhümü-l'âḫirîn. Öncekileri yok etmedik mi? Ardından, sonrakileri de onlara katarız. Then We will follow them with the later ones. Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات
5640 580 77 18 29 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ keẕâlike nef`alü bilmücrimîn. Suçlulara böyle yaparız. Thus do We deal with the criminals. Sayfa 580, Cuz 29, المرسلات, Al-Mursalat—المرسلات

Sayfalar

CSV