Sayfa Sayfa Kur'an Gösterimi

Sayfa Sayfa Kur'an-ı Kerim Gösterimi - SyNo: 376
ANoazalan sırada SyNo SrNo SrANo Cuz Arapça Çeviriyazı Diyanet İşleri Sahih International Etiketler
3141 376 26 209 19 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ẕikrâ. vemâ künnâ żâlimîn. Hiçbir kent halkını kendilerine öğüt veren uyarıcılar gelmeden yok etmedik. Biz zalim değiliz. As a reminder; and never have We been unjust. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3142 376 26 210 19 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ vemâ tenezzelet bihi-şşeyâṭîn. Kuran'ı şeytanlar indirmemiştir. And the devils have not brought the revelation down. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3143 376 26 211 19 وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ vemâ yembegî lehüm vemâ yesteṭî`ûn. Bu onlara düşmez, zaten güçleri de yetmez. It is not allowable for them, nor would they be able. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3144 376 26 212 19 إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ innehüm `ani-ssem`i lema`zûlûn. Doğrusu onlar vahyi dinlemekten uzak tutulmuşlardır. Indeed they, from [its] hearing, are removed. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3145 376 26 213 19 فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ felâ ted`u me`a-llâhi ilâhen âḫara fetekûne mine-lmü`aẕẕebîn. O halde sakın Allah'ın yanında başka tanrı tutup ona yalvarma, yoksa azap göreceklerden olursun. So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3146 376 26 214 19 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ veenẕir `aşîrateke-l'aḳrabîn. Önce en yakın hısımlarını uyar. And warn, [O Muhammad], your closest kindred. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3147 376 26 215 19 وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ vaḫfiḍ cenâḥake limeni-ttebe`ake mine-lmü'minîn. Sana uyan müminleri kanatların altına al. And lower your wing to those who follow you of the believers. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3148 376 26 216 19 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ fein `aṣavke feḳul innî berîüm mimmâ ta`melûn. Sana başkaldırırlarsa: "Yaptıklarınızdan uzağım" de. And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing." Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3149 376 26 217 19 وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ vetevekkel `ale-l`azîzi-rraḥîm. Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir. And rely upon the Exalted in Might, the Merciful, Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3150 376 26 218 19 الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ elleẕî yerâke ḥîne teḳûm. Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir. Who sees you when you arise Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3151 376 26 219 19 وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ veteḳallübeke fi-ssâcidîn. Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir. And your movement among those who prostrate. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3152 376 26 220 19 إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ innehû hüve-ssemî`u-l`alîm. Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3153 376 26 221 19 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ hel ünebbiüküm `alâ men tenezzelü-şşeyâṭîn. Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi? de. Shall I inform you upon whom the devils descend? Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3154 376 26 222 19 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ tenezzelü `alâ külli effâkin eŝîm. Onlar, günahkar iftiracıların hepsine iner. They descend upon every sinful liar. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3155 376 26 223 19 يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ yülḳûne-ssem`a veekŝeruhüm kâẕibûn. Bunlar şeytanlara kulak verirler, çoğu yalancıdırlar. They pass on what is heard, and most of them are liars. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3156 376 26 224 19 وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ veşşu`arâü yettebi`uhümü-lgâvûn. O şairlere gelince; onlara azgınlar uyar. And the poets - [only] the deviators follow them; Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3157 376 26 225 19 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ elem tera ennehüm fî külli vâdiy yehîmûn. Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve yapmadıklarını yaptık dediklerini görmez misin? Do you not see that in every valley they roam Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3158 376 26 226 19 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ veennehüm yeḳûlûne mâ lâ yef`alûn. Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve yapmadıklarını yaptık dediklerini görmez misin? And that they say what they do not do? - Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
3159 376 26 227 19 إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ille-lleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti veẕekerü-llâhe keŝîrav venteṣarû mim ba`di mâ żulimû. veseya`lemü-lleẕîne żalemû eyye münḳalebiy yenḳalibûn. Ancak inanıp yararlı iş işleyenler, Allah'ı çok çok ananlar ve haksızlığa uğratıldıklarında haklarını alanlar bunun dışındadır. Haksızlık eden kimseler nasıl bir yıkılışla yıkılacaklarını anlayacaklardır. Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned. Sayfa 376, Cuz 19, الشعراء, Ash-Shuara—الشعراء
Sayfa Sayfa Kur'an-ı Kerim Gösterimi - SyNo: 377
ANoazalan sırada SyNo SrNo SrANo Cuz Arapça Çeviriyazı Diyanet İşleri Sahih International Etiketler
3160 377 27 1 19 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ طس ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ ṭâ-sîn. tilke âyâtü-lḳur'âni vekitâbim mübîn. Ta, Sin, Bunlar Kuran'ın, Kitab-ı Mübin'in ayetleridir. Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear Book Sayfa 377, Cuz 19, النمل, An-Naml—النمل

Sayfalar

CSV