Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü Rab yeryüzündeki yargılama işini Tez yapıp bitirecek."

Arapça: 

لانه متمم امر وقاض بالبر. لان الرب يصنع امرا مقضيا به على الارض.

İngilizce: 

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

Fransızca: 

Car le Seigneur terminera son oeuvre, il la réduira avec justice; le Seigneur fera une grande diminution d'Israël sur la terre.

Almanca: 

Denn es wird ein Verderben und Steuern geschehen zur Gerechtigkeit, und der HERR wird dasselbige Steuern tun auf Erden.

Rusça: 

ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле.

Weymouth New Testament: 

for the Lord will hold a reckoning upon the earth, making it efficacious and brief.|

Young's Literal Translation: 

for a matter He is finishing, and is cutting short in righteousness, because a matter cut short will the Lord do upon the land.

King James Bible: 

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

American King James Version: 

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make on the earth.

World English Bible: 

for He will finish the work and cut it short in righteousness, because the LORD will make a short work upon the earth.|

Webster Bible Translation: 

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

English Revised Version: 

for the Lord will execute his word upon the earth, finishing it and cutting it short.

Darby Bible Translation: 

for he is bringing the matter to an end, and cutting it short in righteousness; because a cutting short of the matter will the Lord accomplish upon the earth.

Douay-Rheims Bible: 

For he shall finish his word, and cut it short in justice; because a short word shall the Lord make upon the earth.

Coverdale Bible: 

For there is the worde

American Standard Version: 

for the Lord will execute his word upon the earth, finishing it and cutting it short.

Söz ID: 

28184

Bölüm No: 

9

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

28