romans-9-28

Arapça:

لانه متمم امر وقاض بالبر. لان الرب يصنع امرا مقضيا به على الارض.

Türkçe:

Çünkü Rab yeryüzündeki yargılama işini Tez yapıp bitirecek."

İngilizce:

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

Fransızca:

Car le Seigneur terminera son oeuvre, il la réduira avec justice; le Seigneur fera une grande diminution d'Israël sur la terre.

Almanca:

Denn es wird ein Verderben und Steuern geschehen zur Gerechtigkeit, und der HERR wird dasselbige Steuern tun auf Erden.

Rusça:

ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле.

Açıklama:
romans-9-28 beslemesine abone olun.