Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü benliğe göre yaşarsanız öleceksiniz; ama bedenin kötü işlerini Ruhla öldürürseniz yaşayacaksınız.

Arapça: 

لانه ان عشتم حسب الجسد فستموتون. ولكن ان كنتم بالروح تميتون اعمال الجسد فستحيون.

İngilizce: 

For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

Fransızca: 

En effet, si vous vivez selon la chair, vous mourrez; mais si, par l'Esprit, vous si reconnaissez digne de mort les oeuvres du corps, vous vivrez.

Almanca: 

Denn wo ihr nach dem Fleisch lebet, so werdet ihr sterben müssen; wo ihr aber durch den Geist des Fleisches Geschäfte tötet, so werdet ihr leben.

Rusça: 

ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.

Weymouth New Testament: 

For if you so live, death is near; but if, through being under the sway of the spirit, you are putting your old bodily habits to death, you will live.

Young's Literal Translation: 

for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;

King James Bible: 

For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

American King James Version: 

For if you live after the flesh, you shall die: but if you through the Spirit do mortify the deeds of the body, you shall live.

World English Bible: 

For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

Webster Bible Translation: 

For if ye live according to the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit mortify the deeds of the body, ye shall live.

English Revised Version: 

for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.

Darby Bible Translation: 

for if ye live according to flesh, ye are about to die; but if, by the Spirit, ye put to death the deeds of the body, ye shall live:

Douay-Rheims Bible: 

For if you live according to the flesh, you shall die: but if by the Spirit you mortify the deeds of the flesh, you shall live.

Coverdale Bible: 

to lyue after the flesh: for yf ye lyue after ye fleshe

American Standard Version: 

for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.

Söz ID: 

28130

Bölüm No: 

8

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

13