Türkçe:
Öyle ki, Tanrının isteğiyle sevinçle yanınıza gelip sizlerle gönlümü ferahlatayım.
Arapça:
İngilizce:
That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
in order that if God be willing I may come to you with a glad heart, and may enjoy a time of rest with you.
Young's Literal Translation:
that in joy I may come unto you, through the will of God, and may be refreshed with you,
King James Bible:
That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
American King James Version:
That I may come to you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
World English Bible:
that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.
Webster Bible Translation:
That I may come to you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
English Revised Version:
that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.
Darby Bible Translation:
in order that I may come to you in joy by God's will, and that I may be refreshed with you.
Douay-Rheims Bible:
That I may come to you with joy, by the will of God, and may be refreshed with you.
Coverdale Bible:
yt I maye come vnto you with ioye by ye wyll of God
American Standard Version:
that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.