Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sevinenlerle sevinin, ağlayanlarla ağlayın.

Arapça: 

فرحا مع الفرحين وبكاء مع الباكين.

İngilizce: 

Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

Fransızca: 

Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent, et pleurez avec ceux qui pleurent.

Almanca: 

Freuet euch mit den Fröhlichen und weinet mit den Weinenden.

Rusça: 

Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.

Weymouth New Testament: 

Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.

Young's Literal Translation: 

to rejoice with the rejoicing, and to weep with the weeping,

King James Bible: 

Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

American King James Version: 

Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

World English Bible: 

Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.

Webster Bible Translation: 

Rejoice with them that rejoice, and weep with them that weep.

English Revised Version: 

Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.

Darby Bible Translation: 

Rejoice with those that rejoice, weep with those that weep.

Douay-Rheims Bible: 

Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.

Coverdale Bible: 

Be mery with them that are mery and wepe with them that wepe.

American Standard Version: 

Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.

Söz ID: 

28261

Bölüm No: 

12

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

15