Kutsal Kitap

Türkçe: 

Size zulmedenler için iyilik dileyin. İyilik dileyin, lanet etmeyin.

Arapça: 

باركوا على الذين يضطهدونكم. باركوا ولا تلعنوا.

İngilizce: 

Bless them which persecute you: bless, and curse not.

Fransızca: 

Bénissez ceux qui vous persécutent; bénissez, et ne maudissez point.

Almanca: 

Segnet, die euch verfolgen; segnet, und fluchet nicht.

Rusça: 

Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте.

Weymouth New Testament: 

Invoke blessings on your persecutors--blessings, not curses.

Young's Literal Translation: 

Bless those persecuting you; bless, and curse not;

King James Bible: 

Bless them which persecute you: bless, and curse not.

American King James Version: 

Bless them which persecute you: bless, and curse not.

World English Bible: 

Bless those who persecute you; bless, and don't curse.

Webster Bible Translation: 

Bless them who persecute you; bless, and curse not.

English Revised Version: 

Bless them that persecute you; bless, and curse not.

Darby Bible Translation: 

Bless them that persecute you; bless, and curse not.

Douay-Rheims Bible: 

Bless them that persecute you: bless, and curse not.

Coverdale Bible: 

Blesse the that persecute you. Blesse

American Standard Version: 

Bless them that persecute you; bless, and curse not.

Söz ID: 

28260

Bölüm No: 

12

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

14