Türkçe:
Her şeyin kaynağı O'dur; her şey O'nun aracılığıyla ve O'nun için var oldu. O'na sonsuza dek yücelik olsun! Amin.
Arapça:
İngilizce:
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For the universe owes its origin to Him, was created by Him, and has its aim and purpose in Him. To Him be the glory throughout the Ages! Amen.
Young's Literal Translation:
because of Him, and through Him, and to Him are the all things; to Him is the glory — to the ages. Amen.
King James Bible:
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
American King James Version:
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
World English Bible:
For of him, and through him, and to him, are all things. To him be the glory for ever! Amen.
Webster Bible Translation:
For from him, and by him, and to him are all things: to whom be glory for ever. Amen.
English Revised Version:
For of him, and through him, and unto him, are all things. To him be the glory for ever. Amen.
Darby Bible Translation:
For of him, and through him, and for him are all things: to him be glory for ever. Amen.
Douay-Rheims Bible:
For of him, and by him, and in him, are all things: to him be glory for ever. Amen.
Coverdale Bible:
For of him
American Standard Version:
For of him, and through him, and unto him, are all things. To him be the glory for ever. Amen.