Türkçe:
"Kim Tanrıya bir şey verdi ki, Karşılığını Ondan isteyebilsin?"
Arapça:
İngilizce:
Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Who has first given God anything, so as to receive payment in return?|
Young's Literal Translation:
or who did first give to Him, and it shall be given back to him again?
King James Bible:
Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
American King James Version:
Or who has first given to him, and it shall be recompensed to him again?
World English Bible:
|Or who has first given to him, and it will be repaid to him again?|
Webster Bible Translation:
Or who hath first given to him, and it shall be recompensed to him again?
English Revised Version:
or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
Darby Bible Translation:
or who has first given to him, and it shall be rendered to him?
Douay-Rheims Bible:
Or who hath first given to him, and recompense shall be made him?
Coverdale Bible:
Or who hath geue him ought afore hande
American Standard Version:
or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?