Kutsal Kitap

Türkçe: 

Eğer İsraillilerin suçu dünyaya zenginlik, bozgunu uluslara zenginlik getirdiyse, bütünlüğü çok daha büyük bir zenginlik getirecektir!

Arapça: 

فان كانت زلتهم غنى للعالم ونقصانهم غنى للامم فكم بالحري ملؤهم.

İngilizce: 

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Fransızca: 

Or, si leur chute a été la richesse du monde, et leur diminution la richesse des Gentils, combien plus le sera leur maturité?

Almanca: 

Denn so ihr Fall der Welt Reichtum ist, und ihr Schade ist der Heiden Reichtum, wieviel mehr, wenn ihre Zahl voll würde?

Rusça: 

Если же падение их – богатство миру, и оскудение их –богатство язычникам, то тем более полнота их.

Weymouth New Testament: 

and if their lapse is the enriching of the world, and their overthrow the enriching of the Gentiles, will not still greater good follow their restoration?

Young's Literal Translation: 

and if the fall of them is the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?

King James Bible: 

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

American King James Version: 

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

World English Bible: 

Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

Webster Bible Translation: 

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

English Revised Version: 

Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Darby Bible Translation: 

But if their fall be the world's wealth, and their loss the wealth of the nations, how much rather their fulness?

Douay-Rheims Bible: 

Now if the offence of them be the riches of the world, and the diminution of them, the riches of the Gentiles; how much more the fulness of them?

Coverdale Bible: 

For yf their fall be the riches of the worlde

American Standard Version: 

Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Söz ID: 

28222

Bölüm No: 

11

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

12