Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tanrımız RAB'bi yüceltin,Tapının O'na kutsal dağında!Çünkü Tanrımız RAB kutsaldır.

Arapça: 

‎علّوا الرب الهنا. واسجدوا في جبل قدسه لان الرب الهنا قدوس

İngilizce: 

Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.

Fransızca: 

Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.

Almanca: 

Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig:

Rusça: 

(98:9) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.

Young's Literal Translation: 

Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy is Jehovah our God!

King James Bible: 

Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.

American King James Version: 

Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.

World English Bible: 

Exalt Yahweh, our God. Worship at his holy hill, for Yahweh, our God, is holy! A Psalm of thanksgiving.

Webster Bible Translation: 

Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.

English Revised Version: 

Exalt ye the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.

Darby Bible Translation: 

Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.

Douay-Rheims Bible: 

Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.

Coverdale Bible: 

O magnifie the LORDE oure God

American Standard Version: 

Exalt ye Jehovah our God, And worship at his holy hill; For Jehovah our God is holy.

Söz ID: 

15509

Bölüm No: 

99

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

9

Söz Etiketi: