Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kötüler ne zamana dek, ya RAB,Ne zamana dek sevinip coşacak?

Arapça: 

‎حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون‎.

İngilizce: 

LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

Fransızca: 

Jusqu'à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?

Almanca: 

HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen

Rusça: 

(93:3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?

Young's Literal Translation: 

Till when do the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?

King James Bible: 

LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

American King James Version: 

LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

World English Bible: 

Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?

Webster Bible Translation: 

LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

English Revised Version: 

LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

Darby Bible Translation: 

How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?

Douay-Rheims Bible: 

How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?

Coverdale Bible: 

LORDE

American Standard Version: 

Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?

Söz ID: 

15435

Bölüm No: 

94

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

3

Söz Etiketi: