Kutsal Kitap

Türkçe: 

Koşulların hep geçerlidir;Tapınağına kutsallık yaraşırSonsuza dek, ya RAB.

Arapça: 

‎شهاداتك ثابتة جدا. ببيتك تليق القداسة يا رب الى طول الايام

İngilizce: 

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.

Fransızca: 

Tes témoignages sont la fermeté même; la sainteté orne ta maison, ô Éternel, pour toujours.

Almanca: 

Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses ewiglich.

Rusça: 

(92:5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.

Young's Literal Translation: 

Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely is holiness, O Jehovah, for length of days!

King James Bible: 

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.

American King James Version: 

Your testimonies are very sure: holiness becomes your house, O LORD, for ever.

World English Bible: 

Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore.

Webster Bible Translation: 

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O LORD, for ever.

English Revised Version: 

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for evermore.

Darby Bible Translation: 

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O Jehovah, for ever.

Douay-Rheims Bible: 

Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.

Coverdale Bible: 

The wawes of the see are mightie

American Standard Version: 

Thy testimonies are very sure: Holiness becometh thy house, O Jehovah, for evermore.

Söz ID: 

15432

Bölüm No: 

93

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

5

Söz Etiketi: