Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü O seni avcı tuzağından,Ölümcül hastalıktan kurtarır.

Arapça: 

‎لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر‎.

İngilizce: 

Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

Fransızca: 

Certes, il te sauvera du filet de l'oiseleur et de la mortalité funeste.

Almanca: 

Denn er errettet mich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.

Rusça: 

(90:3) Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,

Young's Literal Translation: 

For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.

King James Bible: 

Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

American King James Version: 

Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

World English Bible: 

For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.

Webster Bible Translation: 

Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

English Revised Version: 

For he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

Darby Bible Translation: 

Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the destructive pestilence.

Douay-Rheims Bible: 

For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.

Coverdale Bible: 

For he shal deliuer the fro the snare of the hunter

American Standard Version: 

For he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence.

Söz ID: 

15399

Bölüm No: 

91

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

3

Söz Etiketi: