Kutsal Kitap

Türkçe: 

"O benim sığınağım, kalemdir" derim RAB için,"Tanrımdır, Ona güvenirim."

Arapça: 

اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه‎.

İngilizce: 

I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

Fransızca: 

Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse! mon Dieu en qui je m'assure!

Almanca: 

der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe!

Rusça: 

(90:2) говорит Господу: „прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!"

Young's Literal Translation: 

He is saying of Jehovah, 'My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'

King James Bible: 

I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

American King James Version: 

I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

World English Bible: 

I will say of Yahweh, |He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.|

Webster Bible Translation: 

I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

English Revised Version: 

I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.

Darby Bible Translation: 

I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him.

Douay-Rheims Bible: 

He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.

Coverdale Bible: 

He shal saye vnto ye LORDE: o my hope

American Standard Version: 

I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.

Söz ID: 

15398

Bölüm No: 

91

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: