Yüceler Yücesinin barınağında oturan,Her Şeye Gücü Yetenin gölgesinde barınır.
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
"O benim sığınağım, kalemdir" derim RAB için,"Tanrımdır, Ona güvenirim."
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
Çünkü O seni avcı tuzağından,Ölümcül hastalıktan kurtarır.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Seni kanatlarının altına alır,Onların altına sığınırsın.Onun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
Ne gecenin dehşetinden korkarsın,Ne gündüz uçan oktan,Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan,Ne de öğleyin yok eden kırgından.
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
Yanında bin kişi,Sağında on bin kişi kırılsa bile,Sana dokunmaz.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek,Kötülerin cezasını göreceksin.
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
Sen RABbi kendine sığınak,Yüceler Yücesini konut edindiğin için,
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
Başına kötülük gelmeyecek,Çadırına felaket yaklaşmayacak.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
Sayfalar
