Türkçe:
"Beni sevdiği içinOnu kurtaracağım" diyor RAB,"Beni iyi tanıdığı içinOna kale olacağım.
Arapça:
İngilizce:
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
King James Bible:
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
American King James Version:
Because he has set his love on me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name.
World English Bible:
|Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Webster Bible Translation:
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
English Revised Version:
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Darby Bible Translation:
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name.
Douay-Rheims Bible:
Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
Coverdale Bible:
Because he hath set his loue vpon me
American Standard Version:
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.