Türkçe:
Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin,Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
Arapça:
İngilizce:
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
King James Bible:
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
American King James Version:
You shall tread on the lion and adder: the young lion and the dragon shall you trample under feet.
World English Bible:
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Webster Bible Translation:
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
English Revised Version:
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
Darby Bible Translation:
Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
Douay-Rheims Bible:
Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
Coverdale Bible:
Thou shalt go vpo the Lyon and Adder
American Standard Version:
Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.