Türkçe:
O yönetir doğrulukla dünyayı,O yargılar adaletle halkları.
Arapça:
İngilizce:
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
King James Bible:
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
American King James Version:
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
World English Bible:
He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
Webster Bible Translation:
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
English Revised Version:
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the peoples in uprightness.
Darby Bible Translation:
And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
Douay-Rheims Bible:
and he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.
Coverdale Bible:
He gouerneth ye worlde with rightuousnes & ministreth true iudgmet vnto the people.
American Standard Version:
And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.