Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bir kez kutsallığım üstüne ant içtim,Davuta yalan söylemeyeceğim.

Arapça: 

‎مرة حلفت بقدسي اني لا اكذب لداود‎.

İngilizce: 

Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.

Fransızca: 

J'ai une fois juré par ma sainteté; je ne mentirai point à mon Bien-Aimé.

Almanca: 

Ich will meinen Bund nicht entheiligen und nicht ändern, was aus meinem Munde gegangen ist.

Rusça: 

(88:36) Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?

Young's Literal Translation: 

Once I have sworn by My holiness, I lie not to David,

King James Bible: 

Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.

American King James Version: 

Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David.

World English Bible: 

Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.

Webster Bible Translation: 

Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David.

English Revised Version: 

Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David;

Darby Bible Translation: 

Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:

Douay-Rheims Bible: 

Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:

Coverdale Bible: 

My couenaunt wil I not breake

American Standard Version: 

Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:

Söz ID: 

15362

Bölüm No: 

89

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

35

Söz Etiketi: