Türkçe:
Halk kendisini cezalandıran RABbe dönmeyecek,Her Şeye Egemen RABbi aramayacak.
Arapça:
İngilizce:
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the people hath not turned back unto Him who is smiting it, And Jehovah of Hosts they have not sought.
King James Bible:
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
American King James Version:
For the people turns not to him that smites them, neither do they seek the LORD of hosts.
World English Bible:
Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Armies.
Webster Bible Translation:
For the people turn not to him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
English Revised Version:
Yet the people hath not turned unto him that smote them, neither have they sought the LORD of hosts.
Darby Bible Translation:
But the people turneth not unto him that smiteth them, and they do not seek Jehovah of hosts.
Douay-Rheims Bible:
And the people are not returned to him who hath struck them, and have not sought after the Lord of hosts.
Coverdale Bible:
For the people turneth not vnto him
American Standard Version:
Yet the people have not turned unto him that smote them, neither have they sought Jehovah of hosts.