Türkçe:
Yönel bana, acı halime,Kuluna kendi gücünü ver,Kurtar hizmetçinin oğlunu.
Arapça:
İngilizce:
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
King James Bible:
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
American King James Version:
O turn to me, and have mercy on me; give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
World English Bible:
Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
Webster Bible Translation:
O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
English Revised Version:
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Darby Bible Translation:
Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Douay-Rheims Bible:
O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Coverdale Bible:
O turne the then vnto me
American Standard Version:
Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.