Türkçe:
İyiliğinin bir belirtisini göster bana;Benden nefret edenler görüp utansın;Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin,Beni avuttun.
Arapça:
İngilizce:
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!
King James Bible:
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
American King James Version:
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.
World English Bible:
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me. A Psalm by the sons of Korah; a Song.
Webster Bible Translation:
Show me a token for good; that they who hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
English Revised Version:
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,
Darby Bible Translation:
Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
Douay-Rheims Bible:
Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
Coverdale Bible:
Shewe some toke vpon me for good
American Standard Version:
Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.