Türkçe:
Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza,Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
Arapça:
İngilizce:
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.
King James Bible:
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
American King James Version:
You make us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
World English Bible:
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
Webster Bible Translation:
Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
English Revised Version:
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Darby Bible Translation:
Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
Douay-Rheims Bible:
Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
Coverdale Bible:
Thou hast made vs a very strife vnto or neghbours
American Standard Version:
Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.