Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ağzımdan sana övgü eksilmez,Gün boyu yüceliğini anarım.

Arapça: 

‎يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك

İngilizce: 

Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.

Fransızca: 

Que ma bouche soit pleine de ta louange et de ta gloire chaque jour!

Almanca: 

Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.

Rusça: 

(70:8) Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы воспевать всякий день великолепиеТвое.

Young's Literal Translation: 

Filled is my mouth with Thy praise, All the day with Thy beauty.

King James Bible: 

Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.

American King James Version: 

Let my mouth be filled with your praise and with your honor all the day.

World English Bible: 

My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.

Webster Bible Translation: 

Let my mouth be filled with thy praise and with thy honor all the day.

English Revised Version: 

My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honour all the day.

Darby Bible Translation: 

My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.

Douay-Rheims Bible: 

Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.

Coverdale Bible: 

Cast me not awaye in myne olde age

American Standard Version: 

My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.

Söz ID: 

14985

Bölüm No: 

71

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

8

Söz Etiketi: