Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey Tanrım, kurtar beniKötünün elinden, haksızın, gaddarın pençesinden!

Arapça: 

‎يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم‎.

İngilizce: 

Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

Fransızca: 

Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main du pervers et de l'oppresseur.

Almanca: 

Mein Gott, hilf mir aus der Hand des Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.

Rusça: 

(70:4) Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,

Young's Literal Translation: 

O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.

King James Bible: 

Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

American King James Version: 

Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

World English Bible: 

Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.

Webster Bible Translation: 

Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.

English Revised Version: 

Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

Darby Bible Translation: 

My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

Douay-Rheims Bible: 

Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.

Coverdale Bible: 

For thou (o LORDE God) art the thinge that I loge for

American Standard Version: 

Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.

Söz ID: 

14981

Bölüm No: 

71

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: