Kutsal Kitap

Türkçe: 

Adaletinle kurtar beni, tehlikeden uzaklaştır,Kulak ver bana, kurtar beni!

Arapça: 

‎بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني‎.

İngilizce: 

Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.

Fransızca: 

Délivre-moi par ta justice et fais moi échapper; incline ton oreille vers moi et sauve-moi!

Almanca: 

Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!

Rusça: 

(70:2) По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.

Young's Literal Translation: 

In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.

King James Bible: 

Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.

American King James Version: 

Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear to me, and save me.

World English Bible: 

Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.

Webster Bible Translation: 

Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me.

English Revised Version: 

Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me.

Darby Bible Translation: 

Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.

Douay-Rheims Bible: 

deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.

Coverdale Bible: 

Be thou my stronge holde (where vnto I maye allwaye fle) thou that hast promised to helpe me: for thou art my house of defence & my castell.

American Standard Version: 

Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.

Söz ID: 

14979

Bölüm No: 

71

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: