Türkçe:
Tükendim feryat etmekten,Boğazım kurudu;Gözlerimin feri sönüyorTanrımı beklemekten.
Arapça:
İngilizce:
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I have been wearied with my calling, Burnt hath been my throat, Consumed have been mine eyes, waiting for my God.
King James Bible:
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
American King James Version:
I am weary of my crying: my throat is dried: my eyes fail while I wait for my God.
World English Bible:
I am weary with my crying. My throat is dry. My eyes fail, looking for my God.
Webster Bible Translation:
I am weary of my crying: my throat is dried: my eyes fail while I wait for my God.
English Revised Version:
I am weary with my crying; my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
Darby Bible Translation:
I am weary with my crying, my throat is parched; mine eyes fail while I wait for my God.
Douay-Rheims Bible:
I have laboured with crying; my jaws are become hoarse: my eyes have failed, whilst I hope in my God.
Coverdale Bible:
I am weery of crienge
American Standard Version:
I am weary with my crying; my throat is dried: Mine eyes fail while I wait for my God.