Türkçe:
Dipsiz batağa gömülüyorum,Basacak yer yok.Derin sulara battım,Sellere kapıldım.
Arapça:
İngilizce:
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I have sunk in deep mire, And there is no standing, I have come into the depths of the waters, And a flood hath overflown me.
King James Bible:
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
American King James Version:
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
World English Bible:
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.
Webster Bible Translation:
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
English Revised Version:
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
Darby Bible Translation:
I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.
Douay-Rheims Bible:
I stick fast in the mire of the deep: and there is no sure standing. I am come into the depth of the sea: and a tempest hath overwhelmed me.
Coverdale Bible:
I sticke fast in the depe myre
American Standard Version:
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.