Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tek kayam, kurtuluşum,Kalem Odur, sarsılmam.

Arapça: 

‎انما هو صخرتي وخلاصي ملجإي فلا اتزعزع‎.

İngilizce: 

He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.

Fransızca: 

Lui seul est mon rocher, ma délivrance et ma haute retraite; je ne serai point ébranlé.

Almanca: 

Aber meine Seele harret nur auf Gott; denn er ist meine Hoffnung.

Rusça: 

(61:7) Только Он – твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.

Young's Literal Translation: 

Only — He is my rock and my salvation, My tower, I am not moved.

King James Bible: 

He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.

American King James Version: 

He only is my rock and my salvation: he is my defense; I shall not be moved.

World English Bible: 

He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken.

Webster Bible Translation: 

He only is my rock and my salvation: he is my defense; I shall not be moved.

English Revised Version: 

He only is my rock and my salvation: he is my high tower; I shall not be moved.

Darby Bible Translation: 

He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be moved.

Douay-Rheims Bible: 

For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved.

Coverdale Bible: 

He only is my stregth

American Standard Version: 

He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be moved.

Söz ID: 

14834

Bölüm No: 

62

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

6

Söz Etiketi: