Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey canım, yalnız Tanrıda huzur bul,Çünkü umudum Ondadır.

Arapça: 

انما للّه انتظري يا نفسي لان من قبله رجائي‎.

İngilizce: 

My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.

Fransızca: 

Mon âme, repose-toi sur Dieu seul, car mon attente est en lui.

Almanca: 

Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge, geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. Sela.

Rusça: 

(61:6) Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.

Young's Literal Translation: 

Only — for God, be silent, O my soul, For from Him is my hope.

King James Bible: 

My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.

American King James Version: 

My soul, wait you only on God; for my expectation is from him.

World English Bible: 

My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.

Webster Bible Translation: 

My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.

English Revised Version: 

My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.

Darby Bible Translation: 

Upon God alone, O my soul, rest peacefully; for my expectation is from him.

Douay-Rheims Bible: 

But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience.

Coverdale Bible: 

Sela. Neuertheles

American Standard Version: 

My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.

Söz ID: 

14833

Bölüm No: 

62

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

5

Söz Etiketi: