Canım yalnız Tanrıda huzur bulur,Kurtuluşum Ondan gelir.
{To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.} Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
Tek kayam, kurtuluşum,Kalem Odur, asla sarsılmam.
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
Birini ezmek için daha ne vakte kadarHep birlikte üstüne saldıracaksınız,Eğri bir duvara,Yerinden oynamış bir çite saldırır gibi?
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir.Yalandan zevk alırlar.Ağızlarıyla hayırdua ederken,İçlerinden lanet okurlar.
They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
Ey canım, yalnız Tanrıda huzur bul,Çünkü umudum Ondadır.
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
Tek kayam, kurtuluşum,Kalem Odur, sarsılmam.
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
Kurtuluşum ve onurum Tanrıya bağlıdır,Güçlü kayam, sığınağım Odur.
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Ey halkım, her zaman Ona güven,İçini dök Ona,Çünkü Tanrı sığınağımızdır.
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
Sıradan insan ancak bir soluk,Soylu insansa bir yalandır.Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin;Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
Sayfalar
