Türkçe:
İnleye inleye bittim,Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan,Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.
Arapça:
İngilizce:
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I have been weary with my sighing, I meditate through all the night on my bed, With my tear my couch I waste.
King James Bible:
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
American King James Version:
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
World English Bible:
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Webster Bible Translation:
I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
English Revised Version:
I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Darby Bible Translation:
I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
Douay-Rheims Bible:
I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.
Coverdale Bible:
I am weery of gronynge: Euery night wasshe I my bedde
American Standard Version:
I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.