Türkçe:
Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz,Kim şükür sunar sana ölüler diyarından?
Arapça:
İngilizce:
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
King James Bible:
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
American King James Version:
For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks?
World English Bible:
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
Webster Bible Translation:
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who will give thee thanks?
English Revised Version:
For in death there is no remembrance of thee: in Sheol who shall give thee thanks?
Darby Bible Translation:
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
Douay-Rheims Bible:
For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell?
Coverdale Bible:
For in death no man remebreth the: Oh who wil geue the thankes in the hell?
American Standard Version:
For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?