Kutsal Kitap

Türkçe: 

Her Şeye Egemen RAB bizimledir,Yakupun Tanrısı kalemizdir.

Arapça: 

‎رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه

İngilizce: 

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Fransızca: 

L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)

Almanca: 

Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.

Rusça: 

(45:8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.

Young's Literal Translation: 

Jehovah of Hosts is with us, A tower for us is the God of Jacob. Selah.

King James Bible: 

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

American King James Version: 

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

World English Bible: 

Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

Webster Bible Translation: 

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

English Revised Version: 

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah

Darby Bible Translation: 

Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.

Douay-Rheims Bible: 

The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.

Coverdale Bible: 

The LORDE of hoostes is wt vs

American Standard Version: 

Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah

Söz ID: 

14622

Bölüm No: 

46

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: