Kutsal Kitap

Türkçe: 

Rezilliğim gün boyu karşımda,Utancımdan yerin dibine geçtim

Arapça: 

‎اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني

İngilizce: 

My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,

Fransızca: 

Mon ignominie est toujours devant moi, et la confusion couvre mon visage,

Almanca: 

Du machst uns zum Beispiel unter den Heiden, und daß die Völker das Haupt über uns schütteln.

Rusça: 

(43:16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое

Young's Literal Translation: 

All the day my confusion is before me, And the shame of my face hath covered me.

King James Bible: 

My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,

American King James Version: 

My confusion is continually before me, and the shame of my face has covered me,

World English Bible: 

All day long my dishonor is before me, and shame covers my face,

Webster Bible Translation: 

My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,

English Revised Version: 

All the day long is my dishonour before me, and the shame of my face hath covered me,

Darby Bible Translation: 

All the day my confusion is before me, and the shame of my face hath covered me,

Douay-Rheims Bible: 

All the day long my shame is before me : and the confusion of my face hath covered me,

Coverdale Bible: 

Thou hast made vs a very byworde amonge the Heithen

American Standard Version: 

All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,

Söz ID: 

14587

Bölüm No: 

44

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

15

Söz Etiketi: